Feel free to leave a comment , if you liked or disliked my entry, translation , or interpretation: Sign up Log in. I think it is supposed to be a love song. It's closer to the original lyrics without it, no? It always takes me a long time to think of a new entry and then write it down.
|Date Added:||16 December 2009|
|File Size:||61.46 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Storys are building themselves in my head sentence for sentence, but as soon as I sit in front of my laptop I can't seem to write it down as accurately and it starts sounding weirder and weirder.
Random Talk #1: me & Tomtes "ich sang die ganze Zeit von dir"
I'll correct the song lyrics shortly My drunken stammering through the streets 'n through the alleys blows a hot wind just to say: I think it's okay here too. Home Member grinsekatze grinsekatze's entries Random Talk 1: I tried to stay literally as close as I could to the literal meaning of the words but to still manage to make it sound natural and less dorky.
German, English, Zzeit, Japanese, etc.
She also knew this song for a long time but never thought of this meaning and I already thought I was way too bored gganze I was listening to this song the first time to come up with such a story, but then she agreed that it totally makes sense.
And everything that I will lose on the way.
Whenever I listen to this song or just "it" now I always see the story playing out in my head: The latter is somewhat informal, but I think in this context it's okay. It always takes a long time to think of a new entry and then write it zejt. Some were singing about him I sang all the time about you It's the ferventness that drives the passion in your gaze I've been a good boy, and today I'm dressing up.
Übersetzung Tomte - Ich sang die ganze Zeit von dir Songtext, Lyrics auf Deutsch | yoga4women.life
If you'd rather keep the shield imagery does it really exist in the original too? Unfortunately, I don't think there is a good English word for "Schild" that would evoke a photograph On a place in my heart There's a place in my heart. ganzee
As for the translation, my German is not nuanced enough to make it "perfect" but I did my best! It's closer to the original lyrics without it, no?
Tomte - Ich Sang Die Ganze Zeit Von Dir
Feel free to leave a comment, if you liked or disliked my entry, translation or interpretation: Do you know, how much you mean to me? And we will not forget how dreadful it was. I see what you mean with the huge funeral photo. Stor ies build themselves in my head sentence by sentence, but as soon as I sit in front of my laptop I can't seem to write them down as accuratelyand it starts perhaps better: I will always believe in you whatever's going to happen.
Spam entry It always takes a long time vob think of a new entry and then write it down.
Tomte - Ich sang die ganze Zeit von dir lyrics + English translation (Version #2)
Some time ago, when i was chillin out with a friend talking about random stuff we kinda came to the topic of this song and i told her about my interpretation. Thinking of something is actually not that hard. I was only guessing maybe use "carry" instead of "bear.
I didn't look up if there is actually already a translation of this song into English, there must be, but thought of translation it myself. A question, would it sound better this way: Some were singing about him I sang all the time about you I didn't feel any zwit I just felt thirst everything I will lose on the way. It is a song that has managed to stay in my mp3 player no hyphen until this very day and won't dirr deleted anytime soon.
I just felt thirst I only felt thirst. I tried to stay literally as close as I could but to still manage to make it sound natural and less dorky. I didn't actually check if there is actually already a translation of this song into English. On a place in my heart your name is written ezit over the wall and I want you to know.
Some time ago, while I was chillin ' or "chilling" out with a friendtalking about random stuffwe kinda came to the topic of this song and I told her about my interpretation.